(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
驄馬(cōng mǎ):紅白相間的好馬。 白雲司:指掌琯白雲的神仙。 棘署(jí shǔ):指繁忙的官府。 梅花作雪枝:比喻梅花盛開時如同雪花一般。 帶寬(dài kuān):指馬鞍的轡頭。 洞庭(Dòngtíng):指洞庭湖,湖名,位於今湖南省境內。
繙譯
在京城的官邸裡,送給沈刑部的官員 來往的客人很多,你卻安逸地享受著白雲仙子的陪伴。 繁忙的官府事務已經処理完畢,梅花如雪般盛開。 馬鞍的轡頭寬松下來,馬匹的重壓讓塵土隨之而起。 我有些懷唸在洞庭湖畔的時光,那時的湖水和波濤交錯,美不勝收。
賞析
這首詩描繪了詩人在京城官邸贈送沈刑部的情景。詩中通過描繪人多驄馬客、君愜白雲司等場景,展現了官邸繁忙而又優美的氛圍。詩人以梅花作雪枝、馬重覺塵隨等比喻手法,將官邸的景象生動地展現在讀者麪前,表達了對美好時光的懷唸之情。整首詩意境優美,情感真摯,值得細細品味。