古意二首

妾有古明鏡,光彩分妍媸。 君面雖可照,君心未必知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 妍媸(yán chī):美好和醜陋。
  • 君面:指你的面容。
  • 君心:指你的心思。

翻譯

我擁有一面古老的明鏡,它能分辨出美好與醜陋。 你的面容雖然可以被照見,但你的心思卻未必能被瞭解。

賞析

這首詩通過一面古明鏡的比喻,巧妙地表達了人與人之間心靈的隔閡。明鏡雖能照見外貌,卻無法洞察內心,暗示了人與人之間的瞭解並非表面那麼簡單。詩中「妍媸」一詞的使用,不僅描繪了鏡子的功能,也隱喻了人心的複雜和難以捉摸。整體上,這首詩簡潔而深刻,反映了作者對人性和人際關係的深刻洞察。

朱晞顏

元湖州路長興(今屬浙江)人,字景淵。歷官瑞州路。城務稅課提領。有《瓢泉吟稿》 ► 212篇诗文