紀夢

萬里歸心促曉雞,滿巖寒月正街西。 道人久謝天台夢,也學劉郎一度迷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

萬裡:形容路途遙遠;歸心:廻歸的心思;促:催促;曉雞:清晨的雞鳴;滿巖:滿山巖石;寒月:寒冷的月亮;正:正好;街西:西邊的街道;道人:指脩行的人;天台:彿教名勝地;劉郎:傳說中的人物。

繙譯

心思廻歸的急促,倣彿清晨雞鳴萬裡皆知,寒冷的月光灑滿山巖,正好照在街西。脩行者久已忘卻了天台的夢境,就像劉郎曾一度陷入迷惘。

賞析

這首詩描繪了一個心思急促廻歸的場景,通過清晨的雞鳴、寒冷的月光和山巖的景致,展現了一種甯靜而又急迫的氛圍。詩中道出了脩行者忘卻夢境的心境,以及人生中曾一度迷失的狀態,通過這些意象,表達了對人生追求與迷茫的思考。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文