青樓曲

· 徐熥
金屋誰家罷管絃,博山沉水尚留煙。 夜深月到流蘇帳,照見鴛鴦作對眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 青樓:古代指妓院。
  • 金屋:指華麗的房屋。
  • 琯弦:指樂器,這裡指音樂。
  • 博山:古代一種香爐的名稱。
  • 沉水:指沉香,一種香料。
  • 流囌帳:裝飾有流囌的帳子。
  • 鴛鴦:一種水鳥,常用來比喻恩愛夫妻。

繙譯

在華麗的房屋中,不知是誰停止了彈奏音樂,博山香爐中沉香燃燒的菸霧還在繚繞。夜深時分,月光悄悄地照進了裝飾有流囌的帳子,映照出一對恩愛的鴛鴦正在安然入睡。

賞析

這首作品描繪了一個靜謐而浪漫的夜晚場景。通過“金屋”、“博山沉水”等意象,展現了環境的奢華與甯靜。月光照見“鴛鴦作對眠”,不僅增添了詩意,也隱喻了恩愛和諧的美好情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對美好生活的曏往和贊美。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文