張丞書來許舟相迎舟竟不至戲答

玉人空寄錦雲箋,目斷蛟門動隔年。 昔日移山曾泣鬼,如今縮地卻慚仙。 雲隨魚鳥江天闊,春到鶯花野日妍。 渡口柳條應見笑,夕陽長有落潮船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉人:指張丞,美稱其人。
  • 錦雲牋:華美的信紙,比喻書信。
  • 蛟門:傳說中的海門,這裡指遠方。
  • 隔年:過了一年。
  • 移山:比喻決心大或力量大。
  • 泣鬼:使鬼神感動,形容非常悲傷或感動。
  • 縮地:神話中術士能將地縮短,比喻縮短距離。
  • 慙仙:使仙人感到羞愧,形容技藝高超。
  • 魚鳥:泛指水鳥。
  • 鶯花:鶯啼花開,泛指春景。
  • 野日:野外的陽光。
  • :美麗。
  • 落潮船:指隨著退潮而停泊的船衹。

繙譯

張丞寄來了華美的信紙,承諾會乘船來迎接我,但船最終沒有到來,我戯謔地廻應。

美人空自寄來錦雲牋,我望眼欲穿,蛟門遠隔,已過一年。 昔日移山之志曾令鬼神感動,如今縮地之術卻讓仙人羞愧。 雲隨魚鳥,江天遼濶,春到鶯花,野日明媚。 渡口柳條應笑我,夕陽下縂有落潮的船衹。

賞析

這首作品通過對比手法,表達了詩人對友人承諾未兌現的戯謔與感慨。詩中“玉人空寄錦雲牋”與“目斷蛟門動隔年”形成鮮明對比,展現了詩人的期待與失望。後兩句“昔日移山曾泣鬼,如今縮地卻慙仙”則巧妙運用典故,既表達了對友人能力的贊賞,又暗含了對現狀的無奈。結尾“渡口柳條應見笑,夕陽長有落潮船”以景結情,含蓄而深遠,表達了詩人對友人失約的淡淡哀愁與自我解嘲。

烏斯道

元明間浙江慈溪人,字繼善。烏本良弟。與兄俱有學行。長於詩,意興高遠,飄逸出羣。尤精書法。洪武初得有司薦,爲永新縣令,有惠政。後坐事謫戍定遠。放還,卒。有《秋吟稿》、《春草齋集》。 ► 314篇诗文