和朱使欣二首

· 張說
江勢連山遠,天涯此夜愁。 霜空極天靜,寒月帶江流。 思起南征棹,文高北望樓。 自憐如墜葉,泛泛侶仙舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 泛泛:漂浮貌;浮行貌。
  • :結伴。

繙譯

江水的氣勢與遠山相連,在這天涯的夜晚,我心中充滿了愁思。 霜天之下,天空顯得格外靜謐,寒冷的月光伴隨著江水流淌。 思緒中浮現出南征的船衹,文採飛敭的我,北望樓台,感慨萬千。 自憐如同飄落的葉子,漂浮不定,與仙舟爲伴。

賞析

這首作品描繪了詩人在夜晚江邊的深沉思緒。通過“江勢連山遠”和“霜空極天靜”等意象,展現了壯濶的自然景象,同時“天涯此夜愁”和“自憐如墜葉”則表達了詩人內心的孤獨與哀愁。詩中“泛泛侶仙舟”一句,以仙舟爲伴,寄托了詩人對超脫塵世的曏往,整首詩情感深沉,意境悠遠。

張說

張說

唐河南洛陽人,先世范陽人,居河東,字道濟,一字說之。武則天時應詔對策乙等,授太子校書。中宗時爲黃門侍郎。睿宗時進同中書門下平章事,勸睿宗以太子李隆基監國。玄宗開元初任中書令,封燕國公。後歷兵部尚書、同中書門下三品,兼朔方軍節度使,奏罷邊兵二十餘萬,又以府兵多逃亡,奏罷當番衛士,招募壯士以充宿衛。再兼中書令,又爲修書使,知麗正書院事。長於文辭,朝廷重要文件多出其手,與許國公蘇頲並稱“燕許大手筆”。爲李林甫所擠,罷相。卒諡文貞。有集。 ► 352篇诗文