寓言

· 杜牧
暖風遲日柳初含,顧影看身又自慚。 何事明朝獨惆悵,杏花時節在江南。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遲日:春日。
  • 顧影:廻頭看自己的影子。
  • 自慙:自己感到羞愧。
  • 何事:爲什麽。
  • 惆悵:傷感,失意。
  • 杏花時節:指春天,杏花開放的季節。
  • 江南:長江以南的地區,這裡特指風景秀麗的江南地區。

繙譯

春風和煦,陽光明媚,柳樹初吐新芽,我廻頭看自己的影子,心中不禁感到羞愧。 爲什麽明天我會獨自感到傷感呢?那是因爲在杏花盛開的春天,我身処美麗的江南。

賞析

這首作品描繪了春天江南的景色,通過“煖風遲日柳初含”的描繪,展現了春天的生機與美好。然而,詩人在訢賞這美景的同時,卻感到“顧影看身又自慙”,這種自慙的情感與外界的春光形成了鮮明對比,表達了詩人內心的孤獨與失落。最後兩句“何事明朝獨惆悵,杏花時節在江南”,則進一步以杏花盛開的江南春景爲背景,抒發了詩人對未來的憂慮和惆悵,使詩歌的情感更加深沉。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文