(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 乾戈:(gān gē) 指戰爭或武器。
- 歸隱:(guī yǐn) 指隱居不問世事。
- 情知:(qíng zhī) 明明知道。
- 罷:(bà) 停止。
繙譯
四海之內戰爭尚未平息,不如歸隱山林,聆聽歌聲。 明明知道文治武功都無濟於事,於是停止讀書,不再學習兵法。
賞析
這首作品表達了作者耶律楚材在亂世中的一種超然態度。麪對四海未平的戰亂,他選擇歸隱,以聽歌聲來尋求內心的甯靜。詩中“情知文武都無用”一句,透露出對現實無奈的認識,認爲無論是文治還是武功,都無法解決亂世的根本問題。因此,他決定“罷讀詩書不學兵”,放棄傳統的求學之路,不再追求世俗的成功,而是尋求一種更爲超脫的生活方式。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了作者對亂世的深刻思考和獨特的人生觀。