蕪湖關
昨日出龍江,今晨抵蕪湖。
順風滿帆幅,過關快須臾。
關吏責報税,截江大聲呼。
舟子不敢前,棙柁轉轆轤。
余咲謂關吏,竒貨我則無。
聨吟三寸管,壓浪百卷書。
船頭兩巾箱,船尾一酒壺。
此外更何物,隨身長鬚奴。
吏前不我信,倒篋傾筐籚。
棄捐無一可,相顧仍睢盱。
買酒例索錢,廻身若責逋。
有貨官盡征,無貨吏横誅。
有無兩不免,何以慰長途。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棙(lì)柁:操縱船舵。
- 轆轤:一種槓桿裝置,這裏形容船舵轉動的樣子。
- 籚(lú) :竹製的盛器。
- 睢盱(suī xū): 張目仰視,這裏形容關吏疑惑的樣子。
- 責逋(bū):索取拖欠的財物。
翻譯
昨天從龍江出發,今天清晨就抵達了蕪湖。一路上順風鼓起了滿帆,很快就來到了關卡前。 關卡的小吏要求我們納稅申報,截住江面大聲呼喊。船伕嚇得不敢前行,小心地轉動着船舵。 我笑着對關吏說:「我可沒有什麼珍貴的貨物。我只有這三寸能聯吟詩詞的毛筆,還有能在江上壓浪的百卷書籍。船頭放着兩個巾箱,船尾有一個酒壺。除了這些,就只有一直跟隨我身邊的年長僕人了。」 關吏不相信我所說的,上前打開箱子翻倒竹筐檢查。翻出來的東西沒有一件能作爲徵稅對象,他們面面相覷,神色疑惑。 按照慣例買酒需要給些錢,這關吏轉身回來像是在索要拖欠的稅款。有貨物官吏就全部徵稅,沒有貨物小吏也要強行索要錢財。不管有沒有貨物都躲不過被搜刮,真不知道該拿什麼來慰藉這漫長的旅途。
賞析
這首詩描繪了詩人途經蕪湖關時的所見所歷 ,真實地展現出當時關卡盤剝過往行人的惡劣景象。開篇詩人以輕快的筆調寫行程的順利,接着筆鋒一轉,描繪關吏的蠻橫無理。通過詩人與關吏對話以及關吏強行檢查的細節特寫,成功刻畫出關吏的貪婪醜惡嘴臉。「有貨官盡徵,無貨吏橫誅」這兩句是全詩精髓,深刻地揭露了當時稅收制度的腐敗和官府橫徵暴斂的社會現實,表達出詩人對這種現象的不滿與無奈,也讓讀者瞭解到那個時代百姓出行面臨的重重壓迫。

查慎行
清浙江海寧人,初名嗣璉,字夏重,號查田,改字悔餘,晚號初白老人。黃宗羲弟子。康熙三十二年舉人,四十二年以獻詩賜進士出身,授編修。後歸裏。雍正間,受弟嗣庭獄株連,旋得釋,歸後即卒。詩學東坡、放翁,嘗注蘇詩。自朱彝尊去世後,爲東南詩壇領袖。有《他山詩鈔》、《敬業堂集》。
► 5312篇诗文
查慎行的其他作品
- 《 院長惠裘一襲賦謝十韻 》 —— [ 清 ] 查慎行
- 《 立冬後二夕大雷雨 》 —— [ 清 ] 查慎行
- 《 葆光居賞牡丹兼示祝良仲賓季爾田兄弟五首 其二 》 —— [ 清 ] 查慎行
- 《 甘泉漢瓦歌爲侯官林同人賦 》 —— [ 清 ] 查慎行
- 《 登燕子磯 》 —— [ 清 ] 查慎行
- 《 又五言絶句四十首 其十四 》 —— [ 清 ] 查慎行
- 《 陳六謙出示漢唐以來諸石刻同張超然林吉人朱北山項霜田家潤木分韻得氣字 》 —— [ 清 ] 查慎行
- 《 以拙集寄高大立蒙投七言古體長篇推許過分非所敢當輒成小詩八章報謝兼寄曾濟蒼 其一 》 —— [ 清 ] 查慎行