閱馬牛羊羣

· 玄燁
邊境地閒敞,畜牧多蕃滋。 掌理各有職,水草實咸宜。 疆輿裕驅策,享宴豐牲犧。 日給大官庖,歲供内廐騎。 不煩畎畞力,生息頻在兹。 偶来歴塞垣,按轡省所司。 千羣牝牡壯,萬隊雲錦竒。 暖就陽坡眠,驕向秋原馳。 非獨充犒賚,兼得佐熊羆。 夏五破狡虜,挂弓天山陲。 甲士歸伍閒,休養正此時。 庶物詎云細,國用恒相資。 嘶飲適其性,覆載本無私。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玄燁:康熙帝。
  • 蕃滋:繁衍。
  • 疆輿:疆土。
  • (páo):廚房。
  • (quǎn)畝:田地。
  • (pìn)牡:雌雄。
  • 犒賚(kào lài):犒賞。
  • 熊羆(pí):這裏指軍隊。

翻譯

邊境地區寬闊閒適,畜牧業大多繁衍興盛。管理各自有其職分,水草確實都很適宜。疆土有充足的驅使資源,宴享祭祀有豐富的牲畜祭品。每天供應給大官的廚房,每年供給宮內馬廄的馬匹。不用煩勞田地的力量,生長繁殖頻繁在這裏。偶爾來到這邊塞的城牆,拉住繮繩視察所掌管的。成千上萬羣的雌雄牲畜都很健壯,萬隊如雲錦般神奇。在陽光山坡上溫暖地睡眠,驕傲地向秋天的原野奔馳。不只是用於犒賞,還可以輔助軍隊。夏天五月擊破狡猾的敵人,在天山邊掛起弓箭。士兵迴歸隊伍的閒暇時期,正是休養的時候。萬物難道說很細微,國家用度一直相互依靠。嘶鳴飲水適合其本性,天地本來就是無私的。

賞析

這首詩描繪了邊境地區馬牛羊羣的繁榮景象,以及相關的用途和意義。詩中寫出了畜牧業的興旺,及對國家諸多方面的重要性,如供應廚房、馬匹需求、犒賞軍隊等。同時也描述了牲畜們的生活狀態,體現出自然的生機與活力。詩歌還提到了戰爭的勝利和士兵的休養,反映了生活的不同側面。整首詩展現了康熙帝對於國家邊地與資源的關注和思考,表現出一種對於國計民生的重視和對於天地自然的讚美之情。

玄燁

即愛新覺羅·玄燁。清朝皇帝。世祖第三子。順治十八年正月嗣位。次年改元康熙。內大臣索尼、蘇克薩哈、遏必隆、鼇拜輔政,鼇拜掌實權,八旗勛貴得勢。六年,親政。八年,逮捕鼇拜,革職禁錮。從此政治漸趨寬厚,永禁圈地,飭旗人不得虐待奴婢;又改內三院為內閣及翰林院。帝即位之初,清軍攻滅云南南明永歷政權,然三藩割據,尾大不掉;俄國侵略黑龍江流域;鄭氏臺灣政權亦與清朝對立。十二年,宣布撤藩,吳三桂等叛。嗣后用兵八年,至二十年,平定三藩之亂。二十二年,使施瑯統兵攻臺,消滅鄭氏政權。旋設臺灣府、縣等官。二十四年,派兵圍攻雅克薩,驅逐俄國侵略軍。二十八年,與俄國訂立《尼布楚條約》,確定中俄東段邊界。以後因準噶爾部叛亂,于二十九年、三十五年、三十六年親自領兵出征。五十九年,又派兵平定西藏極少數貴族分子勾結準部叛亂。我國多民族國家統一局面于此大為加強。在位時開博學鴻詞科,修《明史》、《一統志》等,籠絡漢族知識分子,重用漢臣徐乾學。親政后,除《南山集》案外,少有以文字得罪之人。于經史理學之外,又從西洋傳教士習數學自然科學知識,然對本國士人,仍以科舉取士,提倡程朱理學,而未嘗推廣西學知識。曾六次南巡,開支浩大,然途中考察河工,有所指示。對人民負擔情形,比較注意。五十一年,宣布從該年起所生人丁為“盛世滋生人丁”,不再加征丁銀。晚年吏治積弊漸多,諸子各樹黨羽,政局日趨復雜。卒謚仁皇帝。 ► 1117篇诗文