京口

江干古渡傷離情,斷山零落春潮平。 東風料峭客帆遠,落葉夕陽天際明。 戰舸昔浮千騎去,釣舟今載一翁輕。 可憐宋帝籌帷處,蒼翠無煙草自生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 江乾:江邊。
  • 料峭:形容風力寒冷、尖利。
  • 戰舸:戰船。
  • 釣舟:釣魚的小船。
  • 籌帷:指軍帳中的策劃。

繙譯

站在江邊的古老渡口,我感到離別的悲傷,破碎的山巒與零落的春潮平緩地流淌。東風帶著寒意,吹送著遠行的客船,落葉在夕陽下飄落,天邊顯得格外明亮。曾經,戰船載著千騎遠去,如今,釣魚的小船上衹載著一位老翁,顯得如此輕盈。可憐那宋帝策劃軍事的地方,如今衹賸下蒼翠的草木,無人照料,卻依然自發生長。

賞析

這首詩描繪了江邊古渡的淒涼景象,通過對比戰時的繁忙與和平時期的甯靜,表達了時光流轉、人事變遷的感慨。詩中“東風料峭客帆遠”一句,既描繪了東風的寒冷,又暗示了離別的哀愁。而“落葉夕陽天際明”則以夕陽和落葉爲背景,增強了畫麪的美感,同時也透露出詩人對往昔的懷唸。最後兩句通過對宋帝籌帷処的描繪,抒發了對歷史滄桑的感慨。

陸龜蒙

陸龜蒙

陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。 ► 612篇诗文