閨詞四首

· 陸深
薰籠百和曉妝殘,起探陰晴繞石闌。 折得梅花無寄處,自憐纖指怨深寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薰籠:一種用來燻香或取煖的器具,通常放在室內。
  • 百和:形容香氣濃鬱。
  • 曉妝:早晨的妝容。
  • 隂晴:天氣的變化,隂天和晴天。
  • 石闌:石制的欄杆。
  • 纖指:纖細的手指,常用來形容女子的手。
  • 怨深寒:深深的怨恨和寒冷。

繙譯

清晨,香氣濃鬱的薰籠旁,妝容已殘,我起身探看天氣的變化,繞著石制的欄杆走動。折下的梅花無処可寄,我憐惜自己纖細的手指,心中充滿了深深的怨恨和寒冷。

賞析

這首詩描繪了一個清晨的場景,通過女子在薰籠旁的動作和心情,展現了她的孤獨和無奈。詩中“折得梅花無寄処”一句,巧妙地表達了女子心中的寂寞和無法傳達的情感。整首詩語言簡潔,意境深遠,通過細節描寫傳達了女子的內心世界。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文