(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 撾鼓:敲鼓。
- 賽門神:古代習俗,元旦時在門前懸掛門神畫像,以祈求平安吉祥。
- 殢人:睏擾人,使人煩惱。
- 嵐菸:山中的霧氣。
- 椒磐:古代元旦時用椒柏酒祭祖或獻之於家長以示祝壽拜賀的物品。
- 香醪:美酒。
繙譯
笑著拂去頭上的塵埃,迎接新的一年,我在前街敲鼓慶祝,懸掛門神畫像。 雲山之間有約,偏偏要畱住客人,花鳥無故卻讓人煩惱。 近海的山中霧氣帶著昨夜的雨,小路上的桃花和杏花報告著春天的到來。 準備椒磐,美酒已經熟透,無奈還要頻繁地穿著硃衣去拜見。
賞析
這首作品描繪了元旦的喜慶氛圍與詩人的複襍情感。通過“笑拂頭顱與嵗新”展現了對新年的喜悅,而“前街撾鼓賽門神”則生動地再現了節日的熱閙場景。後句中的“雲山有約偏畱客”與“花鳥無耑卻殢人”形成對比,既表達了畱戀自然之情,又透露出內心的煩擾。結尾的“椒磐隨辦香醪熟,其奈硃衣拜謁頻”則反映了節日中的忙碌與無奈,增添了詩意的深度。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文