(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燧(suì):古代取火的器具,這裏指戰火。
- 淪輝:光輝散落。
- 鼎未分:指國家尚未統一。
- 紫氣:象徵祥瑞的光氣。
- 玄陰:陰暗。
- 閟(bì):隱藏、掩蔽。
- 烏蠻:古代西南少數民族名。
- 楚澤:楚地的湖澤。
- 白帝:白帝城,在今重慶市奉節縣東白帝山上。
- 荊門:荊門山,在今湖北省宜都市西北長江南岸。
翻譯
漢朝的戰火使得光輝散落,國家尚未統一,英雄們找不到地方寄託他們的美好期望。 中原地區祥瑞之氣中龍虎爭鬥,廣大的原野陰暗處鳳麟被隱藏。 此地控制着烏蠻之地與楚澤相通,城池連着白帝城和荊門山。 登上高樓盡情眺望,不盡的山河壯闊,醉意中倚着欄杆,筆下如有神助。
賞析
這首詩以歷史的滄桑和山河的壯麗爲背景,表達了作者對時代變遷和英雄命運的感慨。首聯描繪了國家未統一的局面,英雄無用武之地,奠定了整首詩的基調。頷聯通過「紫氣爭龍虎」「玄陰閟鳳麟」的描寫,展現了當時局勢的複雜和人才的不得志。頸聯寫地理位置的重要,連接着多個地方,體現了其戰略意義。尾聯則通過登高遠望,感受到山河的壯美,在醉意中激發了創作的靈感。整首詩意境雄渾,語言凝練,將歷史與現實、景色與情感融爲一體,具有較高的藝術價值。