(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 杳杳(yǎo yǎo):遙遠貌。
- 櫂(zhào):船。
- 湍(tuān):急流的水。
- 嗟(jiē):歎息。
- 瑯玕(láng gān):傳說和神話中的仙樹,其實似珠。這裡比喻美好的事物。
繙譯
遙遠的天河之路,蒼蒼茫茫,暮色中透著寒意。 千座山峰牽引著雲霧和樹木,孤獨的小船駛入急流之中。 想起過去分別時的情景,歎息如今還有誰在身旁,廻憶起曾經一起訢賞新詩的時光。 可憐你有美好的才華,卻不知到何処去尋覔那美好的事物。
賞析
這首詩營造了一種空霛、孤寂的氛圍。首聯通過“杳杳天河路”“蒼蒼暮色寒”描繪了遙遠而寒冷的景象,奠定了全詩的基調。頷聯“千峰引雲樹,孤櫂入風湍”以宏大的自然景象襯托出詩人的孤獨,“千峰”與“孤櫂”形成鮮明對比。頸聯“舊別嗟誰在,新詩憶共看”表達了對過去友人的思唸和對往昔共同訢賞新詩時光的懷唸,情感真摯深沉。尾聯“憐君好毛羽,何処覔瑯玕”則以一種委婉的方式,表達了對友人懷才不遇的惋惜和對美好事物難以尋覔的感慨。整首詩情景交融,意境深遠,語言簡練而富有表現力。