遊仙詞

· 張泰
魚軒碾破水中天,霧鬢風鬟從列仙。 鼉鼓鼕鼕敲向月,洞庭君女嫁涇川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 魚軒:古代貴族婦女所乘的裝飾華美的車子。
  • 碾破:碾壓,打破。
  • 水中天:水中的倒影,比喻水麪平靜如鏡。
  • 霧鬢風鬟:形容女子頭發美麗,如雲霧繚繞。
  • 鼉鼓:古代用鼉(tuó,一種鱷魚)皮制成的鼓。
  • 鼕鼕:形容鼓聲。
  • 洞庭君女:指傳說中的洞庭湖神女。
  • 涇川:即涇河,流經陝西、甘肅的一條河流。

繙譯

華美的魚軒車碾過水麪,打破了水中的倒影,如同打破了天空。 美麗的女子們,頭發如雲霧般繚繞,倣彿是列位仙女隨行。 鼉皮鼓聲鼕鼕作響,敲曏明亮的月光, 這是洞庭湖的神女,正要嫁給涇河的王子。

賞析

這首作品描繪了一幅神話般的場景,通過華麗的車輛、美麗的女子、神秘的鼓聲和神話中的元素,搆建了一個超凡脫俗的意境。詩中“魚軒碾破水中天”一句,既展現了車輛的豪華,又巧妙地利用了“水中天”的意象,增強了畫麪的神秘感和夢幻感。後兩句通過鼓聲和神話人物的引入,進一步加深了這種超現實的氛圍,使讀者倣彿置身於一個神話故事之中。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了浪漫主義色彩。

張泰

明蘇州府太倉人,字亨父,號滄州。少與同裏陸釴、陸容齊名,號稱“婁東三鳳”。天順八年進士,授檢討,遷修撰。恬淡自守。詩名亞李東陽,弘治間藝苑皆稱李懷麓、張滄州。書法亦翩翩可喜。有《滄州集》。 ► 42篇诗文