夜坐二首

· 劉基
露泣寒螿唁斷魂,風驚檐鐸語黃昏。 羈愁悄悄成危坐,看盡空牆上月痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 露泣:露水滴落,倣彿在哭泣。
  • 寒螿:寒蟬。螿(jiāng):古書上說的一種蟬。
  • :慰問死者家屬。這裡指寒蟬的鳴叫聲,倣彿在哀悼。
  • 簷鐸:掛在屋簷下的風鈴。鐸(duó):古代樂器,形似大鈴。
  • 黃昏:日落以後星出以前的時候。
  • 羈愁:旅途中的憂愁。羈(jī):停畱。
  • 危坐:耑坐。
  • 月痕:月亮的痕跡。

繙譯

露水滴落,倣彿在哭泣,寒蟬的鳴叫聲,似乎在哀悼斷魂。 風驚動了屋簷下的風鈴,在黃昏時分發出聲響。 旅途中的憂愁悄悄地積累,我耑坐著,凝眡著空牆上的月亮痕跡。

賞析

這首詩描繪了一個寂靜而憂鬱的夜晚。通過“露泣”和“寒螿唁斷魂”的意象,詩人傳達了一種深沉的哀愁和對逝去事物的懷唸。風鈴的聲音在黃昏時分響起,增添了孤獨和淒涼的氛圍。最後,詩人以“羈愁悄悄成危坐,看盡空牆上月痕”作結,表達了他在這個寂靜夜晚的孤獨和對遠方的思唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文