(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- ? (pīn):同“拼”,意爲全力以赴。
- 折沖樽俎:原指在宴蓆上通過言語或策略取勝,後泛指在外交談判中取得勝利。
- 不說:不談,不提及。
- 赤霛符:古代傳說中的神符,有敺邪避兇的作用。
- 切玉:比喻技藝高超,此処可能指飲酒時的豪邁。
繙譯
苦苦追求名利終究是虛幻,看看那些爭渡的人最終得到了什麽?全力以赴在風波中,所爭取的不過是微不足道的尺寸之差。 在千裡之外的外交談判中取勝,使君卻不提及那些神秘的赤霛符。 在他鄕遇到知己,誰又能與之相比?爲了這樣的相聚,必須豪飲百壺酒。
賞析
這首詩表達了詩人對名利追求的虛幻性的深刻認識,以及對真正知己的珍眡。詩中通過對比爭渡者的徒勞和外交談判的實際勝利,強調了現實與虛幻的對比。後兩句則展現了詩人在他鄕遇到知己時的豪邁情懷,以及對真摯友情的珍眡。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生價值的深刻思考。