(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 膩 (nì):光滑細膩。
- 紅入路花明:紅色融入路邊的花朵,使其更加明亮。
- 約伴:邀請同伴。
- 真境:真實的景致。
- 愁城:比喻充滿憂愁的地方。
- 尋僧:尋找僧人。
- 雲外斷鍾聲:雲層之外,鍾聲斷斷續續。
繙譯
春天來了,谿水變得綠油油的,光滑細膩;路邊的花朵被紅色渲染,顯得格外明亮。我邀請了同伴一起去採摘花朵,我們依著山勢緩緩行走。眼前的真實景致美得足以入畫,而憂愁的心情則可以用酒來消解。爲了尋找僧人,我們得知寺廟很遠,雲層之外,鍾聲斷斷續續地傳來。
賞析
這首作品以春日爲背景,通過細膩的描繪展現了春天的生機與美麗。詩中“綠歸谿水膩,紅入路花明”以色彩鮮明對比,生動地描繪了春日的景象。後文通過“約伴採芳去”和“尋僧知寺遠”等句,展現了詩人與同伴的春遊活動,以及對遠方寺廟的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對春天美景的熱愛和對甯靜生活的曏往。