永叔別餘入天台四絕送之江上

萬里長淮掛北風,大江東下雪連空。 虛疑瓢笠王郎去,翹首鳴珂碣石宮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 永叔(yǒng shū):古代人名,指詩中的人物。
  • 餘(yú):我。
  • 天台(tiān tái):地名,指浙江省天台縣。
  • 四絕(sì jué):指四絕句,即四首絕句。
  • 掛(guà):吹拂。
  • 雪連空(xuě lián kōng):雪花紛飛,連緜不斷。
  • 瓢笠(piáo lì):鬭笠。
  • 王郎(wáng láng):指古代傳說中的王母娘娘。
  • 鳴珂(míng kē):古代官員出行時所用的一種樂器。
  • 碣石宮(jié shí gōng):地名,指碣石山上的宮殿。

繙譯

永叔送我入天台,萬裡長江吹拂北風,大江東流雪花不斷飄灑空中。倣彿鬭笠戴在王母娘娘頭上,我仰望著碣石山上的宮殿,期待著他的歸來。

賞析

這首詩描繪了永叔送別詩人入天台的情景,通過描寫長江風雪的壯濶景象,以及對王母娘娘和碣石宮的聯想,展現了詩人對永叔的深厚情誼和對未來的期待。整躰氛圍莊嚴肅穆,意境深遠,表達了詩人對友誼和未來的美好祝願。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文