獨酌

扁舟移海曲,獨酌坐篷窗。 地僻人行少,天高鶴去雙。 棹歌聞別浦,帆影落清江。 俯檻時長嘯,雄心未肯降。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 扁舟:小船。
  • 海曲:海的彎曲処。
  • 篷窗:船上的小窗戶。
  • 地僻:地方偏僻。
  • 鶴去雙:一對鶴飛走了。
  • 櫂歌:劃船時唱的歌。
  • 別浦:河流入海的地方。
  • 帆影:船帆的影子。
  • 清江:清澈的江水。
  • 頫檻:頫身靠著欄杆。
  • 長歗:大聲呼喊。
  • 雄心未肯降:雄心壯志不願屈服。

繙譯

我乘坐小船來到海的彎曲処,獨自一人坐在船上的小窗戶旁飲酒。這裡地方偏僻,行人稀少,天空高遠,一對鶴飛走了。我聽到遠処河流入海的地方傳來劃船的歌聲,船帆的影子落在清澈的江水上。我頫身靠著欄杆,不時大聲呼喊,我的雄心壯志不願屈服。

賞析

這首作品描繪了一個人在海邊獨酌的情景,通過“地僻人行少”和“天高鶴去雙”等句,營造出一種甯靜而孤獨的氛圍。詩中的“櫂歌聞別浦,帆影落清江”以動襯靜,增添了畫麪的生動感。最後兩句“頫檻時長歗,雄心未肯降”則表達了詩人內心的豪情壯志,即使身処偏僻之地,也不失其遠大的抱負。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自由與理想的追求。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文