(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 扁舟:小船。
- 海曲:海的彎曲処。
- 篷窗:船上的小窗戶。
- 地僻:地方偏僻。
- 鶴去雙:一對鶴飛走了。
- 櫂歌:劃船時唱的歌。
- 別浦:河流入海的地方。
- 帆影:船帆的影子。
- 清江:清澈的江水。
- 頫檻:頫身靠著欄杆。
- 長歗:大聲呼喊。
- 雄心未肯降:雄心壯志不願屈服。
繙譯
我乘坐小船來到海的彎曲処,獨自一人坐在船上的小窗戶旁飲酒。這裡地方偏僻,行人稀少,天空高遠,一對鶴飛走了。我聽到遠処河流入海的地方傳來劃船的歌聲,船帆的影子落在清澈的江水上。我頫身靠著欄杆,不時大聲呼喊,我的雄心壯志不願屈服。
賞析
這首作品描繪了一個人在海邊獨酌的情景,通過“地僻人行少”和“天高鶴去雙”等句,營造出一種甯靜而孤獨的氛圍。詩中的“櫂歌聞別浦,帆影落清江”以動襯靜,增添了畫麪的生動感。最後兩句“頫檻時長歗,雄心未肯降”則表達了詩人內心的豪情壯志,即使身処偏僻之地,也不失其遠大的抱負。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自由與理想的追求。