雪夜與友生同宿曉寄近鄰

閉門羣動息,積雪透疏林。 有客寒方覺,無聲曉已深。 正繁聞近雁,並落起棲禽。 寂寞寒塘路,憐君獨阻尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 群動息:各種活動都停止。
  • 積雪:堆積的雪。
  • 疏林:稀疏的樹林。
  • :客人,這裡指作者的朋友。
  • 寒方覺:因爲寒冷才感覺到。
  • 無聲曉已深:天亮了,四周仍然靜悄悄的。
  • 正繁:正多,正盛。
  • 聞近雁:聽到附近雁鳥的叫聲。
  • 竝落起棲禽:一起落下,引起棲息的鳥兒。
  • 寂寞寒塘路:寒冷的池塘邊,道路顯得格外寂寞。
  • 憐君獨阻尋:可憐你獨自一人,阻礙了尋找。

繙譯

閉上門,四周的一切活動都停止了,衹有堆積的雪透過稀疏的樹林。 有客人因爲寒冷才感覺到,天亮了,四周仍然靜悄悄的。 正多聽到附近雁鳥的叫聲,一起落下,引起棲息的鳥兒。 寒冷的池塘邊,道路顯得格外寂寞,可憐你獨自一人,阻礙了尋找。

賞析

這首作品描繪了一個雪夜與友人共宿的情景,通過細膩的環境描寫和情感表達,展現了鼕夜的靜謐與寒冷。詩中“積雪透疏林”一句,既表現了雪的厚重,又暗示了夜的深沉。後句“有客寒方覺”則巧妙地點出了友人的存在,以及寒冷的感受。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的深情和對寂寞夜晚的感慨。

溫庭筠

溫庭筠

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 ► 394篇诗文