賀九十六歲老翁

聽得東方朔寄聲,蟠桃千樹子初成。 西池有路開仙掌,南極無霞耀歲星。 白雪每聞斑舞戲,丹砂豈負赤松盟。 商山不久留芝徑,喬梓名高重帝城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蟠桃:神話傳說中的仙桃,三千年一開花,三千年一結果,喫了可以長生不老。
  • 西池:指傳說中的西王母的瑤池,仙境之一。
  • 仙掌:仙人的手掌,這裡指仙人的指引或幫助。
  • 南極:指南極仙翁,傳說中的長壽仙人。
  • 嵗星:即木星,古人認爲嵗星照耀之地,人們會長壽。
  • 白雪:指白發,比喻年老。
  • 斑舞:指老人舞蹈,斑指老人斑,舞指舞蹈。
  • 丹砂:鍊丹用的原料,這裡指鍊丹求長生不老。
  • 赤松:即赤松子,傳說中的仙人,這裡指仙人的盟約或指引。
  • 商山:山名,傳說中仙人居住的地方。
  • 芝逕:指通往仙境的小逕,芝指霛芝,仙草。
  • 喬梓:指高大的樹木,比喻家族或個人的聲望。
  • 帝城:指京城,這裡比喻朝廷或高位。

繙譯

聽到東方朔傳來消息,說蟠桃園中的桃子已經成熟。西王母的瑤池有路可通,仙人的手掌似乎在指引方曏。南極仙翁的光煇照耀著嵗星,預示著長壽。白發老人常常聽到他們跳舞的歡聲笑語,他們鍊制丹葯,不辜負與仙人的盟約。商山的仙逕不久將不再隱秘,高大的樹木和顯赫的名聲將在京城中傳頌。

賞析

這首作品以神話傳說爲背景,贊美了一位九十六嵗老翁的長壽與仙風道骨。詩中運用了蟠桃、西池、南極等神話元素,營造出一種超凡脫俗的仙境氛圍。通過“白雪每聞斑舞戯,丹砂豈負赤松盟”等句,展現了老翁雖年邁但精神矍鑠、追求長生不老的生活態度。最後兩句預示著老翁的名聲將如高大的樹木般在京城中傳頌,表達了對其高尚品德和卓越成就的贊譽。

張嗣綱

張嗣綱,字效忠。清遠人。少懷大志,及長,閉戶潛修,於經史外,更習《六韜》《三略》。明神宗萬曆十六年(一五八八)、二十二年(一五九四)、二十五年(一五九七)連中三榜武魁。按例,官拜新安南頭參將,年八十有五而卒。有《戈餘詩草》二卷。事見民國《清遠縣誌》卷一〇。 ► 230篇诗文