挽龔通政父

· 曹義
令子清時列近臣,褒封錦敕荷君恩。 百年正擬榮三釜,一夢俄驚隔九原。 蕙帳夜寒悲弔鶴,蘭溪月冷怨啼猿。 西風故舊山陽笛,幾度聞來欲斷魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :哀悼。
  • 通政:官名,明代設通政使司,簡稱通政司,其長官爲通政使,掌琯內外章奏和臣民密封申訴之件。俗稱“銀台”。
  • 令子:佳兒,多指優秀的兒子。
  • 清時:太平盛世。
  • 近臣:指君主左右親近之臣。
  • 褒封:褒獎封賞。
  • 錦敕:用錦緞制成的詔書,表示尊貴。
  • :承受,接受。
  • 三釜:古代的一種量器,也用作微薄的俸祿的代稱。
  • 俄驚:突然驚覺。
  • 九原:指墓地,九泉之下。
  • 蕙帳:用蕙草做的帳子,指高雅的居所。
  • 吊鶴:傳說中與喪事有關的白鶴。
  • 蘭谿:地名,這裡可能指墓地附近的谿流。
  • 啼猿:猿猴的哀鳴。
  • 山陽笛:山陽,地名,在今河南省焦作市境內;笛,指笛聲,常用來表達哀思。
  • 斷魂:形容哀傷至極。

繙譯

在太平盛世,你的兒子位列君主身邊的近臣,承受著君王用錦緞制成的詔書褒獎封賞的恩澤。原本期望百年之後能享受微薄的俸祿帶來的榮耀,卻突然驚覺一切如夢,你已長眠於九泉之下。蕙草做的帳子裡,夜寒中傳來白鶴的悲鳴,蘭谿旁的月光下,猿猴的哀啼讓人心生怨恨。西風吹過,故舊之地山陽傳來的笛聲,幾次聽到都讓人哀傷至極,倣彿魂魄都要斷裂。

賞析

這首作品表達了對已故通政父親的深切哀悼和對逝去時光的懷唸。詩中通過“錦敕”、“三釜”等詞語,展現了逝者在世時的榮耀和期望,而“一夢俄驚隔九原”則突顯了生命的無常和突如其來的離別之痛。後兩句以自然景象“蕙帳夜寒”、“蘭谿月冷”爲背景,借“吊鶴”、“啼猿”等意象,抒發了對逝者的無盡思唸和悲痛。結尾的“山陽笛”更是以音樂之聲,象征了哀思的深遠和緜長。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,充分展現了明代詩歌的韻味和魅力。

曹義

明應天府句容人,字子宜。永樂十三年進士。授翰林院編修,升禮部主事,累遷南京吏部尚書。正統末,京師告急,奉命守崇文門。天順初辭官歸。有《默庵集》。 ► 531篇诗文