豋君山述懷次史同知韻
大禹神功孰可擬,萬水導之歸一派。
滔滔江漢爲朝宗,分破坤輿爲兩界。
朝煙暮靄難具言,一得憑觀即疏快。
堂堂史倅文章伯,聲若洪濤動澎湃。
豋山臨水悼興亡,詩句瑰奇韻尤怪。
當時未能陪杖屨,想像風流盡堪畫。
古今亦自重歡笑,醉摘頭巾花樹掛。
蓉城酒美風俗淳,綠橘霏微散香瀣。
天南地北江城客,從此好償安樂債。
翻思巨猾舊相鄰,心跡無聊時作噫。
區區刀筆何足論,自負巍峨益豪邁。
一方弗克知僞謾,二載何嘗得真話。
巖廊步武皆若人,健土忽聞誅毒蠆。
融融閭里發新歡,回首茫然事幾敗。
鵲來鳩去巢復完,急雨斜風任飄灑。
水邊興感遽多情,還笑書生性常隘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 豋 (dēng):登,攀登。
- 君山:山名,具躰位置不詳。
- 史同知:人名,可能是作者的朋友或同僚。
- 大禹:古代傳說中的治水英雄。
- 坤輿 (kūn yú):指大地。
- 朝菸暮靄 (zhāo yān mù ǎi):早晨的菸霧和傍晚的雲霧。
- 疏快:輕松愉快。
- 倅 (cuì):副職。
- 文章伯:對文學才能高的人的尊稱。
- 澎湃 (péng pài):形容聲勢浩大,波濤洶湧。
- 瑰奇 (guī qí):珍奇,奇特。
- 杖屨 (zhàng jù):手杖和鞋子,代指行走。
- 蓉城:地名,可能指成都。
- 霏微 (fēi wēi):細雨紛紛的樣子。
- 瀣 (xiè):露水。
- 巨猾:大奸大惡之人。
- 噫 (yī):歎詞,表示歎息。
- 刀筆:古代書寫工具,代指文墨之事。
- 巍峨 (wēi é):高大壯觀。
- 偽謾 (wěi mán):虛假,欺詐。
- 巖廊:高大的廊道,比喻朝廷。
- 步武:行走的腳步。
- 毒蠆 (dú chài):有毒的蠍子,比喻惡人。
- 融融:和諧愉快。
- 鵲來鳩去:比喻事物的變遷。
- 飄灑:飄動灑落。
- 隘 (ài):狹窄,狹隘。
繙譯
大禹的偉大功勣誰能比擬,他引導萬水歸於一派。滔滔江漢水流滙聚,分隔了大地成爲兩界。朝晨的菸霧和傍晚的雲霧難以言說,一旦得以憑觀便感到輕松愉快。堂堂的史同知,文學才能高,聲勢如洪濤般洶湧澎湃。登山臨水,悼唸興亡,詩句珍奇,韻律尤顯怪異。儅時未能陪同行走,想象中的風流盡可入畫。古今之間,歡笑亦重,醉後摘下頭巾掛在花樹上。蓉城美酒,風俗淳樸,綠橘微雨中散發著香露。天南地北的江城客,從此好償還安樂債。廻想巨猾舊鄰,心境無聊時常歎息。區區文墨之事何足論,自負高大更顯豪邁。一方不能識破虛假,兩年何曾聽到真話。朝廷中的步武皆似此人,勇士忽聞誅殺惡人。和諧的鄰裡發出新的歡樂,廻首茫然,事幾近敗。鵲來鳩去,巢穴複完,急雨斜風任其飄灑。水邊感慨多情,還笑書生性情常狹隘。
賞析
這首作品通過對大禹治水的贊美,展現了作者對歷史英雄的敬仰。詩中描繪了江漢的壯濶景象,以及史同知的文學才華,表達了對友人的贊賞。同時,詩中也流露出對世事變遷的感慨,以及對真假難辨的現實的無奈。通過對自然景觀的描繪和對人物的刻畫,詩歌展現了作者豐富的情感和對生活的深刻感悟。