山居三十韻

澗畔行吟此際情,聽泉問石意分明。 倦遊豈復幹人事,高臥何關買世名。 住以好山成密友,坐於無事見平生。 年來見客頻蕭索,慚愧黃鸝幾樹聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

澗畔:溪流旁邊;行吟:邊走邊吟詩;此際:這時候;情:心情;泉:泉水;問石:詢問石頭的意思;倦遊:疲倦的遊歷;幹人事:從事世俗的事務;高臥:高臥山林之間;買世名:追求世俗的名利;黃鸝:黃鸝鳥。

翻譯

在溪流旁邊行走吟詩,此時心情愉悅,聆聽泉水聲向石頭詢問,心意明瞭。疲倦的旅行豈再從事世俗之事,寧願高臥于山間,不爲名利所累。以山水爲伴,過着悠然自得的生活,坐看平淡的人生。這些年來,見到的客人頻繁,自己卻感到孤寂,黃鸝鳥鳴聲顯得更加羞愧。

賞析

這首詩表達了詩人在山居生活中的閒適與淡泊,他喜歡與山水爲伴,遠離塵世的紛擾,不爲名利所累,享受着平淡的生活。詩中描繪了詩人行走在溪流旁,與大自然對話的情景,展現了一種超脫塵世的境界。同時,詩人也表達了對於世俗紛擾的厭倦和對於自然清幽的嚮往之情,體現了一種返璞歸真的生活態度。

屈士煌

屈士煌,聞李定國率師復高、雷、廉州三府,士煌與兄微服往從不果,乃入化州。時靖氛將軍鄧耀屯龍門島,親迎之。後李定國護駕入滇,士煌乃齎表跋涉前往。既達,上書陳三大計六要務,且極陳孫可望之惡。授兵部司務,試職方司主事。清軍進逼,永曆帝走永昌,士煌兄弟晝夜追之不及,遂東還。抵家而所聘未娶之妻蘇氏已鬱悒以終,弟士煜亦死難四年矣。未幾,兄士燝、弟士灼、士熺具歿。士煌獨立奉母,後亦先母而卒。其詩今存八十餘首。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷一有傳。 ► 89篇诗文