重陽前二日泛木蘭堂和黎美周作

芙蓉紅袖列成行,秋色虛傳是淡妝。 星月滿船浮綠酒,煙波隨處濯滄浪。 蝶情未老宜花國,龍性難馴樂水鄉。 明發登高攜勝侶,茱萸還比杜蘅香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 重陽:中國傳統節日,農曆九月初九日。
  • 木蘭堂:地名,具體位置不詳,可能是指一處風景優美的地方。
  • 黎美周:人名,可能是詩人的朋友或同代文人。
  • 芙蓉:荷花。
  • 紅袖:指女子,這裏可能指穿着紅色衣服的女子。
  • 虛傳:空傳,這裏指人們常說的。
  • 淡妝:淡雅的裝扮。
  • 綠酒:新釀的酒,因未過濾而有綠色泡沫,泛指美酒。
  • 濯滄浪:濯(zhuó),洗滌;滄浪,指水色蒼茫的江河。
  • 蝶情:指對花的愛戀,比喻詩人對自然美景的喜愛。
  • 龍性:比喻豪放不羈的性格。
  • 明發:天明出發。
  • 勝侶:良伴,好友。
  • 茱萸:一種植物,重陽節有佩戴茱萸的習俗,象徵驅邪避災。
  • 杜蘅:一種香草。

翻譯

芙蓉花下,穿着紅色衣裳的女子們排列成行,秋天的景色被人們空傳爲淡雅的裝扮。星月映照在船上,滿載着綠色的美酒,煙波浩渺,隨處可以洗滌心靈。我對花的愛戀尚未老去,正如我的豪放不羈性格難以馴服,樂於在這水鄉之中。天明時分,我將帶着好友去登高,佩戴的茱萸比杜蘅還要香。

賞析

這首作品描繪了重陽節前的美好景象,通過芙蓉、紅袖、星月、綠酒等意象,展現了秋日的寧靜與詩意。詩中「蝶情未老」與「龍性難馴」表達了詩人對自然的熱愛和對自由生活的嚮往。結尾提及登高和佩戴茱萸,不僅符合重陽節的習俗,也增添了詩作的節日氛圍和深意。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文