夜行晝伏黠何深,卦象孤陽覆二陰。 社畏灌燒偏解託,藤愁中斷苦相侵。 欺人硯左常偷水,鑽壁燈寒轉弄琴。 底事永州家易主,依然猖獗到如今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黠(xiá):狡猾。
  • 帾(dú):古同「韣」,弓袋。
  • :古代指土地神和祭祀土地神的地方、日子以及祭禮。這裏指老鼠在社壇等場所棲息。
  • :澆灌。
  • :侵害,這裏指破壞。

翻譯

老鼠夜晚行動白天躲藏,其狡猾程度是多麼深沉啊!卦象中它如同孤陽覆蓋着二陰。老鼠在人們害怕灌燒的社壇等地偏偏懂得藉此藏身,藤蔓擔心被中斷便痛苦地遭受着老鼠的侵害(老鼠啃咬藤蔓)。它欺負人,常在硯臺左邊偷水喝,鑽到牆壁裏,在寒冷的燈下轉而弄出像彈琴一樣的聲響。究竟是什麼原因使得永州那戶人家換了主人後,老鼠依然如此猖獗到現在呢?

賞析

這首詩以老鼠爲主題,對老鼠的狡猾、習性和危害進行了生動的描寫。詩中運用了象徵和隱喻的手法,通過對老鼠的描述,可能暗示了一些社會現象或人性的弱點。

首聯通過描述老鼠夜行晝伏的習性,表現其狡猾的特點,並以卦象作比,增添了一種神祕的氛圍。頷聯寫老鼠利用人們對社壇灌燒的畏懼而在此藏身,以及對藤蔓的破壞,進一步展現了老鼠的狡黠和危害性。頸聯則通過老鼠偷水和在牆壁里弄出聲響的行爲,突出了其令人厭煩的一面。尾聯以一個疑問作結,讓人思考老鼠猖獗的原因,同時也可能引發對一些類似現象的反思。整首詩語言生動,形象鮮明,寓意深刻,是一首富有特色的詠物詩。

釋今帾

今帾(一六一八?--一六九○),字記汝。新會人。原姓潘,名楫清,字水因。諸生。將應鄉試,適以憂解。服闋,棄諸生,從天然老人受具。明桂王永曆十五年(一六六一)爲雷峯典客,後隨杖住丹霞,充記室,再從老人住歸宗。清聖祖康熙二十四年(一六八五),老人入涅,復返雷峯。二十九年還古岡,訪尋故舊,忽示微疾,端坐而逝。著有《借峯詩稿》。清同治《番禺縣誌》卷四九有傳。 ► 35篇诗文