送程給事知越州

越絕江東第一州,邦人相慶得賢侯。 已知和氣先春到,佇聽歡謠混海流。 去醉湖山無賀老,坐吟風月揖浮丘。 此行定奉丁寧詔,更老歸來侍冕旒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 越絕:越地的邊境,這裏指越州,是古代越國所在地,今浙江紹興一帶。(「越」讀作「yuè」)
  • 賢侯:對有德才的官員的敬稱。
  • 和氣:祥和之氣,這裏指好的氣象、氛圍。
  • 歡謠:歡快的歌謠。
  • 浮丘:古代傳說中的仙人。

翻譯

越州是江東最美好的地方,當地的人們都爲能有一位賢能的官員到來而歡慶。已經知道祥和的氣息會像春天一樣先到來,期待聽到歡快的歌謠如同海水流淌一般傳遍四方。去那如詩如畫的湖山之間,可惜沒有像賀知章那樣的人物一同暢飲,只能坐在那裏對着清風明月,彷彿在向仙人浮丘拱手行禮。這一趟出行一定會遵奉皇帝的詔令,等到年老歸來時能在皇帝身邊侍奉。

賞析

這首詩是一首送別詩,表達了對程給事前往越州任職的祝賀與期望。首聯點明越州的重要地位以及人們對程給事的歡迎,體現出他的德才受到認可。頷聯描繪了越州將迎來美好的氣象和歡樂的氛圍,充滿了積極的展望。頸聯通過提及湖山美景和仙人,增添了幾分浪漫與超脫的意境,同時也暗示了對閒適生活的嚮往,但也流露出一絲沒有合適的同伴一同欣賞美景的遺憾。尾聯則強調了程給事此行的使命以及對他未來的期望,希望他能圓滿完成任務,最終能回到朝廷繼續爲皇帝效力。整首詩語言優美,意境深遠,既表達了對程給事的讚美和祝福,也展現了對越州的美好憧憬。

石牧之

宋越州新昌人,字聖諮。石待旦從子。仁宗慶曆二年進士。試祕書省校書郎。爲天台令,有母訟子逆者,牧之訓敕之,遂爲善良。時與王安石、陳襄,號江東三賢宰。改著作佐郎。歷知二縣,通判二州,入爲越王宮太學教授,監在京麴院,官至知溫州。致仕優遊十餘年卒。在溫酬唱篇詠,集爲《永嘉唱和》。有《易論解經訓傳》及雜文歌詩等。 ► 1篇诗文