(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 喜(xǐ):高興,喜悅
- 都憲(dū xiàn):指李都憲,唐代宰相
- 撫治(fǔ zhì):撫慰和治理
- 督將(dū jiàng):指督撫和將領
- 杜老(dù lǎo):指杜甫,唐代著名詩人
- 諸將(zhū jiàng):所有將領
- 韻(yùn):指詩歌的韻腳
- 奉贈(fèng zèng):恭敬地贈送
- 偃武(yǎn wǔ):停止戰爭
- 頗(pō):稍微
- 牧(mù):治理
- 鄖襄(yún xiāng):指鄖陽,地名
翻譯
喜歡李都憲的撫慰和治理,督撫將領即將出徵,用杜老的詩歌風格贈送了兩首。
攻克連續拔取十餘座城池,北方和淮南地區的賊寇聞風喪膽。本以爲太平時期就能停止戰爭,卻沒想到還要讓文人遠道而來提兵。漢思頗牧增長感嘆,歷代遇到黃河幾次清澈。非常感謝鄖陽賢明的督撫府,直接將恩情和信函送達昇平。
賞析
這首詩以讚美李都憲的治理才能和督撫將領的出征爲主題,表達了對戰爭的厭倦和對和平的嚮往。詩人通過描繪攻城拔寨的場景,展現了當時的戰爭環境,同時也表達了對文人遠道而來提兵的無奈之情。詩中對黃河的描寫,暗示了歷史的變遷和滄桑。整體氣勢恢宏,表達了對和平的嚮往和對治理者的讚美。