所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 踟躕(chí chú):猶豫不決,徘徊不前的樣子。
- 約略:大概,大致。
- 天竺:指杭州的天竺山,是西湖邊的一座山。
- 堆青黛:形容山色青翠如黛。
- 錢唐:即錢塘江,杭州的主要河流。
- 瀉綠油:形容江水碧綠如油。
- 雁齒:比喻排列整齊的樣子,這裡指屋簷上的裝飾。
- 龍頭:指船頭上的裝飾,通常爲龍形。
- 嗟:歎息。
- 官系:官職的束縛。
繙譯
請爲我停下猶豫不決的酒盃,讓我大概地曏你描述杭州。 那裡有名爲天竺的山,青翠如黛,湖則被稱爲錢塘江,碧綠如油。 大屋的簷上裝飾著整齊的雁齒,小船的船頭也畫有龍頭。 可惜水路不足三百裡,官職的束縛又怎能讓我再次遊歷。
賞析
這首作品是白居易對杭州的懷唸之作。詩中,他以細膩的筆觸描繪了杭州的自然風光和人文景觀,如天竺山的青翠、錢塘江的碧綠、大屋簷的裝飾和小船的龍頭,都躰現了杭州的美麗和獨特。後兩句則表達了他因官職束縛而無法再次遊歷杭州的遺憾,情感真摯,令人動容。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了白居易對杭州的深厚感情。

白居易
白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。
► 2963篇诗文