題竹林七賢圖

· 陳璉
竹林深處集華裾,放浪從來禮法疏。 莫倚清談驚世俗,東門長嘯有胡雛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華裾:華麗的衣服,這裏指穿着華麗的士人。
  • 放浪:放縱不羈。
  • 禮法:指傳統的禮儀和法律。
  • 清談:指魏晉時期士人之間的高雅談論。
  • 東門長嘯:指在東門大聲吟詠,表達自己的情感和志向。
  • 胡雛:指胡人的少年,這裏比喻有才華但未被重用的人。

翻譯

在竹林深處,聚集着穿着華麗衣裳的士人,他們放縱不羈,對傳統的禮法頗爲疏遠。不要只依靠高雅的談論來震驚世俗,東門那裏大聲吟詠的人中,也有像胡人少年那樣有才華但未被重用的人。

賞析

這首作品描繪了竹林七賢的聚會場景,通過「竹林深處集華裾」一句,生動地勾勒出了士人們的高雅與超脫。詩中「放浪從來禮法疏」表達了他們對傳統禮法的不屑,而「莫倚清談驚世俗」則提醒人們,真正的才華不應僅僅停留在言談之中。最後一句「東門長嘯有胡雛」以胡雛爲喻,暗示了社會上還有許多未被髮掘的才華,寓意深遠。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文