秋夜起坐

忽驚秋思動涼飆,起坐幽齋夜寂寥。 月色半窗天欲曙,秋聲滿院暑全消。 虛名世上真成夢,隱士山中早見招。 況復官閒公事少,自慚無補聖明朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 涼飆:涼風。
  • 幽齋:幽靜的書房或居室。
  • 寂寥:寂靜空曠。
  • :天剛亮。
  • 虛名:空有名聲,沒有實際的成就或價值。
  • 隱士:隱居山林的人,通常指不問世事的高人。
  • 見招:被邀請。
  • 官閒:官職清閒,工作不繁忙。
  • 無補:無助於,對...沒有幫助。

翻譯

忽然間,秋天的思緒被涼風吹動,我起身坐在幽靜的書房裏,夜晚顯得格外寂靜。月光透過半開的窗戶,天色漸亮,滿院的秋聲讓暑氣完全消散。在世上,虛名真如一場夢,而山中的隱士早已向我發出邀請。何況我的官職清閒,公事不多,我自愧對聖明的朝廷沒有什麼貢獻。

賞析

這首作品描繪了秋夜的寧靜與清涼,通過「涼飆」、「月色」、「秋聲」等自然元素,傳達出詩人對季節變化的敏感和對隱逸生活的嚮往。詩中「虛名世上真成夢」一句,深刻反映了詩人對世俗名利的淡漠態度,而「隱士山中早見招」則表達了對隱居生活的渴望。末句「自慚無補聖明朝」則透露出詩人對自己在朝廷中無大作爲的自我反省,體現了其謙遜與自省的品質。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人超脫世俗,嚮往自然與寧靜生活的情懷。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文