崇德道中喜晴

久雨初開霽,天垂別樣青。 風生秋水練,雲斂暮山屏。 疏柳官橋路,寒花古驛亭。 遨遊此乘興,相對酒俱醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jì):雨後或雪後轉晴。
  • :接近,靠近。
  • :形容水流清澈如練。
  • :收起,聚集。
  • 官橋:官方修建的橋樑。
  • 古驛亭:古代供傳遞公文的人或來往官員途中歇宿、換馬的處所。
  • 遨遊:漫遊,遊歷。
  • 乘興:趁着一時高興。

翻譯

久雨之後,天空終於放晴,呈現出一種特別的青色。秋風輕拂,水面清澈如練,暮色中的山巒被雲彩聚集,宛如屏風。在官方橋樑旁的稀疏柳樹下,寒花點綴着古老的驛站亭子。我趁着興致四處遊歷,此時此刻,面對着酒,我的心情也變得清醒。

賞析

這首作品描繪了雨後天晴的自然景色和旅途中的所見所感。詩中,「天垂別樣青」一句,以獨特的視角捕捉了天空的色彩,展現了雨後天空的清新與寧靜。後文通過對風、水、雲、山、柳、花等元素的細膩描繪,構建了一幅秋日旅途的生動畫面。結尾的「遨遊此乘興,相對酒俱醒」則表達了詩人乘興遊歷、心境澄明的愉悅感受。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對旅途生活的享受。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文