萬物迎春送殘臘,一年結局在今宵。
掃除茅舍滌塵囂,一炷清香拜九霄。
萬物迎春送殘臘,一年結局在今宵。
生盆火烈轟鳴竹,守歲筵開聽頌椒。
野客預知農事好,三冬瑞雪未全消。
拼音
注釋
殘臘:殘冬。古時農曆十二月爲臘月。
頌椒:讚美酒香。椒,用椒浸製的酒。《荊楚歲時記》:“俗有歲首用椒酒,椒花芬芳,故採花以貢樽。”
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 除夜:即除夕。
- 茅舍:茅草屋。
- 塵囂:人世間的喧囂。
- 殘臘:臘月的尾聲。
- 生盆:古代風俗,於新年時焚鬆柴祭神,稱「生盆」。
翻譯
打掃着茅草屋清除人世間的喧囂,燃起一炷清香恭敬地祭拜九霄。世間萬物迎接春天送走臘月的尾聲,一年的結束就在今天晚上。燃着熊熊烈火的生盆伴隨着爆竹轟鳴,守歲的筵席擺開聽着頌椒的聲音。鄉野之人預先知道農事會很好,因爲冬天的祥瑞之雪還沒有完全消融。
賞析
這首詩生動地描繪了除夕的景象和氛圍。首聯體現出新年到來前打掃和敬拜的儀式感。頷聯描述了迎春和一年之終的時刻。頸聯的「生盆火烈轟鳴竹」營造出熱鬧歡樂的節日氛圍,「守歲筵開」則突出了團圓守歲的情景。尾聯「野客預知農事好」體現出對新年農業豐收的美好期待,「三冬瑞雪未全消」既點明瞭冬季的景象,又爲未來的豐收埋下伏筆。全詩充滿了濃郁的節日氛圍和對新一年的憧憬與希望,語言質樸而生動。