(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
移居(yí jū):搬家 徐渭(Xú Wèi):明代文學家,字子云,號梅坡,與唐寅、祝枝山、文徵明並稱「明四才子」之一 鐺(dāng):古代一種用來擊打的器具
翻譯
十次搬家已經四十年,如今又被迫在冬天搬遷。一捆破舊的書籍被溼雪浸透,腳步在雪地上踉蹌,心情愁緒如斷了線。門前的羅雀都感到寒冷,啼鳥想要遷徙卻無法實現。只好在梅花下飲酒吟詩,可惜手頭卻沒有酒錢。
賞析
這首詩描繪了作者徐渭在雪中搬遷的心境。他在詩中表達了對頻繁搬家的無奈和疲憊之情,同時通過描繪雪中的景象和心情,展現了一種孤寂和無奈的氛圍。詩中運用了梅花作爲意境,表現了對美好事物的嚮往和無奈現實的對比,體現了作者內心的矛盾和苦悶。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者對生活的感慨和對美好的追求。