(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 列炬:排列的火把。
- 候騎:騎馬的偵察兵或騎兵。
- 笳:古代北方民族的一種樂器,類似笛子。
- 歷歷:清晰可數。
- 澄澄:清澈明亮。
- 山犬:山中的狗。
翻譯
深夜被催促着出發,行人們默默無語。 林中的烏鴉被排列的火把驚起,騎馬的偵察兵聽着笳聲。 星星清晰地掛在曠野上,月亮清澈地照在沙地上。 突然聽到山中狗的叫聲,知道附近有人家。
賞析
這首作品描繪了一幅深夜行軍的畫面,通過「深夜苦催發」和「人行語不譁」傳達了行軍的緊迫和士兵們的沉默。詩中「林烏驚列炬」和「候騎聽鳴笳」生動地描繪了夜晚的緊張氣氛。後兩句「歷歷星垂野,澄澄月布沙」則展現了夜晚的寧靜與美麗,星星和月亮成爲了這幅畫面中的亮點。最後,「忽聞山犬吠,知是有人家」爲這幅畫面增添了一抹溫馨,暗示了行軍隊伍即將到達有人煙的地方,給人以希望和安慰。