郵亭早飯

莽莽衝寒候,茫茫度板輿。 孤亭聊小憩,病體得微舒。 風物鄉心切,盤餐野飯餘。 檐前有飢雀,乞食下庭除。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 衝寒候(chōng hán hòu):指在寒冷的季節裏前往某處。
  • 板輿(bǎn yú):古代的一種交通工具,類似於現代的轎車。
  • 鄉心切(xiāng xīn qiè):對家鄉的思念之情。
  • 盤餐(pán cān):吃完飯後。
  • 飯餘(fàn yú):剩餘的飯菜。
  • 檐前(yán qián):屋檐下。
  • 飢雀(jī què):飢餓的小鳥。

翻譯

清晨在寒冷的季節出發,乘坐着簡陋的板輿。來到一座獨立的亭子稍作休息,身體感到稍微舒適了些。懷念家鄉的風景,吃完野外帶來的剩飯。屋檐下有隻飢餓的小鳥,請求食物在庭院裏。

賞析

這首詩描繪了一個清晨在寒冷季節出行的場景,作者在孤亭小憩時感受到了一絲舒適。通過描述風物鄉心切,表達了對家鄉的思念之情。在簡單的用餐後,作者看到了一隻飢餓的小鳥,展現了對生命的關懷和溫暖。整首詩情感真摯,意境清新,展現了作者對自然和生活的細膩感悟。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文