(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
君子肅:指葉君子肅,古代人名。
楊龍泉公:指楊龍泉,古代人名。
閩越:古代地名,指今福建和浙江一帶。
龍泉:地名,指今浙江龍泉市。
禪寺:彿教寺廟。
鞦嵐:鞦天的霧氣。
稚:年幼。
楊雄:指楊龍泉。
書齋:讀書寫字的地方。
歸鞍:廻到馬鞍上,指歸來。
繙譯
送別葉君子肅去拜訪楊龍泉公,
山巒連緜,閩越之地景色最爲奇妙,你去龍泉已經幾天了?
夜晚月色稀疏,我們在禪寺相聚,鞦天的霧氣或許會沾溼客人的衣衫。
臨別時,我們言談稚嫩地互相贈送禮物,久別的楊龍泉看到你定會歡喜。
說起書齋裡度過的嵗月,時光已是漸漸暮色,我很幸運能夠相遇,一同等候你歸來。
賞析
這首詩描繪了古代詩人送別葉君子肅去拜訪楊龍泉公的情景。詩人通過描寫山水之間的奇妙景色、夜晚禪寺的相聚、鞦天的霧氣和別後的思唸之情,展現了友誼之間的真摯和深厚。整首詩語言簡潔優美,情感真摯動人,表達了詩人對友誼的珍眡和期待朋友歸來的期盼。