(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
破鐺(pò chēng):打破鍋碗瓢盆的聲音
鵲巢(què cháo):喜鵲的巢
枉行(wǎng xíng):誤入
廚(chú):廚房
醇醪(chún láo):美酒
公瑾(gōng jǐn):指周瑜
竹書(zhú shū):竹簡
劫(jié):劫難
渾應(hún yìng):應該已經
愁亦懶裁(chóu yì lǎn cái):憂愁也不願割捨
鶻翼(hú yì):鶻鷹的翅膀
坳堂(ào táng):低矮的房屋
翻譯
打破了鍋碗瓢盆的聲音長久地拾起了喜鵲的巢柴,忽然誤入了廚房的方向。笑着端起美酒與周瑜對飲,悲傷地在寒食節哭泣着推杯換盞。竹簡應該已經被燒成灰燼,花雨天愁也不願割捨。海水海風吹盡了鶻鷹的翅膀,坳堂裏偷偷地喝了一杯酒。
賞析
這首詩描繪了一個寒食節後的場景,詩人用富有想象力的語言描繪了一幅意境優美的畫面。詩中通過描寫破碎的聲音、喜鵲的巢、美酒、哭泣等元素,展現了詩人對生活的感悟和情感體驗。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對生活的獨特理解和感悟。