騶虞

· 徐渭
騶虞生猛虎,鳳凰產梟鷙。 二聖有朱均,太虛亦?彗。 纖纖妙膚理,盎然長疣贅。 梗楠固鴻材,鍾斛癭其際。 橘柚匪不甘,豪蝟匝芒刺。 美惡一何殊,胎孕乃非二。 越雞伏鵠卵,變之苦無計。 果嬴秉何神,蜎蠋乃能似。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 騶虞(zōu yú):傳說中的神獸,形似虎,有鳳凰的頭顱。
  • 梟鷙(xiāo zhì):兇猛的鳥類。
  • 朱均(zhū jūn):指伏羲和女媧。
  • 太虛(tài xū):指上古時代的虛無之地。
  • ?彗(yǎn huì):形容星星閃爍的樣子。
  • 疣贅(yóu zhuì):指皮膚上的贅疣。
  • 梗楠(gěng nán):指堅硬的楠木。
  • 鍾斛(zhōng hú):古代容量單位。
  • 癭(yǐng):指生長在人體上的腫塊。
  • 橘柚(jú yòu):柑橘類水果。
  • 匪(fěi):不。
  • 豪蝟(háo wèi):指豪豬。
  • 芒刺(máng cì):指刺毛。
  • 胎孕(tāi yùn):懷孕。
  • 越雞(yuè jī):指雞。
  • 伏鵠(fú hú):指鵠。
  • 蜎蠋(yuán zhú):指蜂蠅。

翻譯

騶虞生出像猛虎一樣兇猛,鳳凰生出像梟鷙一樣兇猛的鳥類。伏羲和女媧是聖人,上古時代的太虛也有星星閃爍的景象。他們的皮膚細膩如玉,卻長滿了贅疣。堅硬的楠木是優質的材料,容器的容量有限。柑橘類水果也不甘示弱,豪豬身上的刺毛密佈。美好和醜惡有何不同,懷孕並非一件簡單的事。雞蛋藏在鵠的巢中,想要改變卻無從下手。果實擁有何等神奇的力量,蜂蠅卻能模仿。

賞析

這首詩描繪了騶虞這種神獸的形象,通過對比騶虞的特徵和一些常見事物的特點,展現了其神祕而又強大的形象。作者運用了豐富的比喻和象徵,使得詩歌意境深遠,富有想象力。整體氛圍神祕而又充滿力量感,展現了古代詩人對神話傳說的獨特理解和表達方式。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文