騶虞
騶虞生猛虎,鳳凰產梟鷙。
二聖有朱均,太虛亦?彗。
纖纖妙膚理,盎然長疣贅。
梗楠固鴻材,鍾斛癭其際。
橘柚匪不甘,豪蝟匝芒刺。
美惡一何殊,胎孕乃非二。
越雞伏鵠卵,變之苦無計。
果嬴秉何神,蜎蠋乃能似。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 騶虞(zōu yú):傳說中的神獸,形似虎,有鳳凰的頭顱。
- 梟鷙(xiāo zhì):兇猛的鳥類。
- 朱均(zhū jūn):指伏羲和女媧。
- 太虛(tài xū):指上古時代的虛無之地。
- ?彗(yǎn huì):形容星星閃爍的樣子。
- 疣贅(yóu zhuì):指皮膚上的贅疣。
- 梗楠(gěng nán):指堅硬的楠木。
- 鍾斛(zhōng hú):古代容量單位。
- 癭(yǐng):指生長在人體上的腫塊。
- 橘柚(jú yòu):柑橘類水果。
- 匪(fěi):不。
- 豪蝟(háo wèi):指豪豬。
- 芒刺(máng cì):指刺毛。
- 胎孕(tāi yùn):懷孕。
- 越雞(yuè jī):指雞。
- 伏鵠(fú hú):指鵠。
- 蜎蠋(yuán zhú):指蜂蠅。
翻譯
騶虞生出像猛虎一樣兇猛,鳳凰生出像梟鷙一樣兇猛的鳥類。伏羲和女媧是聖人,上古時代的太虛也有星星閃爍的景象。他們的皮膚細膩如玉,卻長滿了贅疣。堅硬的楠木是優質的材料,容器的容量有限。柑橘類水果也不甘示弱,豪豬身上的刺毛密佈。美好和醜惡有何不同,懷孕並非一件簡單的事。雞蛋藏在鵠的巢中,想要改變卻無從下手。果實擁有何等神奇的力量,蜂蠅卻能模仿。
賞析
這首詩描繪了騶虞這種神獸的形象,通過對比騶虞的特徵和一些常見事物的特點,展現了其神祕而又強大的形象。作者運用了豐富的比喻和象徵,使得詩歌意境深遠,富有想象力。整體氛圍神祕而又充滿力量感,展現了古代詩人對神話傳說的獨特理解和表達方式。