送劉君

· 徐渭
南雁正北歸,君今復南去。 羽族如避炎,君胡故觸暑。 嗟哉失路人,安所避辛苦。 而我亦同之,臨歧淚如雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 南雁:南飛的大雁。
  • 羽族:指飛禽。
  • (yán):火熱。
  • 觸暑:遭受酷熱。
  • 嗟哉:表示歎息之意。
  • :分岔的路。

繙譯

南飛的大雁正在往北飛,而你如今又要往南去了。像飛禽一樣躲避炎熱,你又爲何要遭受酷熱呢?唉,失去了方曏的人啊,何処可以躲避疲勞辛苦呢?我也和你一樣,站在岔路口,眼淚如雨般流下。

賞析

這首詩表達了詩人對友人的離別之情。詩中通過描繪南飛的大雁和友人的南歸,表達了詩人對友人即將離去的感傷之情。詩人以大自然中的鳥類遷徙來比擬友人的離去,展現了詩人內心的無奈和悲傷。整首詩情感真摯,意境深遠,通過簡潔的語言描繪出了離別時的心情。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文