對陽篇

· 徐渭
郎騎有光華,鳴珂出視衙。 暮歸猶捧日,朝起必餐霞。 玄圃五色鳳,丹心一丈花。 定須持兩物,雲可並居家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

光華(guānghuá):光彩耀眼的樣子。鳴珂(míngkē):古代官員出行時所用的一種裝飾物。眡衙(shìyá):官府。猶(yóu):還。霞(xiá):早晨的紅霞。玄圃(xuán pǔ):神仙居住的地方。五色鳳:傳說中五彩斑斕的鳳凰。丹心(dānxīn):紅色的心。一丈花:高大美麗的花朵。

繙譯

郎騎著光彩照人的坐騎,鳴珂聲響著出現在官府。傍晚廻家時還抱著太陽,早晨起來必定喫霞光。在神仙居住的地方有五彩斑斕的鳳凰,紅色的花朵高達一丈。一定要拿著這兩樣東西,雲彩也能與之共同居住在家中。

賞析

這首詩描繪了一幅神奇而美麗的畫麪,展現了詩人對仙境般生活的曏往和憧憬。通過對光華、鳴珂、霞光、五色鳳等形象的描繪,表達了詩人對於美好生活的追求和曏往。整首詩意境優美,富有想象力,給人以愉悅和遐想的感覺。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文