題張以中野亭

· 倪瓚
人境曠無車馬雜,軒楹只在第三橋。 開門草色侵書幌,隔水鬆聲和玉簫。 一榻雲山供夏簟,滿江煙雨看春潮。 君能擷取飛霞佩,天際真人近可招。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 人境:人間,這裏指人居住的地方。
  • 軒楹:指房屋的廊柱,這裏代指房屋。
  • 書幌:書房的窗簾。
  • :和諧地伴奏。
  • 夏簟:夏天用的竹蓆。
  • 煙雨:像煙霧那樣的細雨。
  • 擷取:採摘,拾取。
  • 飛霞佩:傳說中仙人佩戴的裝飾品,這裏比喻高遠的事物。
  • 天際真人:指仙人,比喻高人隱士。

翻譯

在這人間,沒有車馬的喧囂,房屋靜靜地坐落在第三座橋旁。 打開門,青草的色彩映入書房的窗簾,隔着水面,松樹的聲音與玉簫和諧共鳴。 一張竹蓆上,雲山的美景伴我度過夏日,滿江的煙雨中,我觀賞着春天的潮水。 如果你能採摘到那飛霞般的佩飾,或許就能招來天邊的仙人。

賞析

這首詩描繪了一個遠離塵囂的靜謐景象,通過自然景物的描寫,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對自然美的讚美。詩中「開門草色侵書幌,隔水鬆聲和玉簫」一句,巧妙地將自然景色與音樂相結合,營造出一種超脫塵世的意境。結尾的「君能擷取飛霞佩,天際真人近可招」則帶有一定的想象色彩,表達了詩人對高遠理想的追求。整首詩語言優美,意境深遠,展現了倪瓚詩歌的獨特魅力。

倪瓚

倪瓚

元明間常州無錫人,字元鎮,號雲林居士,又有荊蠻民、幻霞子、曲全叟、朱陽館主等號。博學,好古。有潔癖。家雄於財,四方名士日至其門,居有清悶閣,藏書數千卷,古鼎法書,名琴奇畫陳刊左右,幽迥絕塵。元順帝至正初,忽散家財給親故,未幾兵興,富家悉被禍,而瓚扁舟箬笠,往來太湖及松江三泖間。不受張士誠徵召,逃漁舟以免。入明,黃冠野服,混跡編氓。工詩畫,畫山水意境幽深,以蕭疏見長。與黃公望、王蒙、吳鎮爲元季四家。有《清悶閣集》。 ► 305篇诗文