漫成二首

一榻了窮冬,吾生喜易供。 儘教人笑拙,最苦客妨慵。 無寐閒敧枕,忘言醉倚筇。 可憐猿與鶴,歲晚肯相從。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (tà):牀。
  • 窮冬 (qióng dōng):深冬,嚴冬。
  • 易供 (yì gòng):容易滿足。
  • 儘教 (jìn jiào):儘管讓。
  • 妨慵 (fáng yōng):妨礙懶散。
  • 閒敧枕 (xián qī zhěn):閒暇時斜靠在枕頭上。
  • 忘言 (wàng yán):無言,無法用言語表達。
  • (qióng):一種竹子,這裏指竹杖。
  • 猿與鶴 (yuán yǔ hè):猿猴和鶴,常用來象徵隱逸的生活。
  • 歲晚 (suì wǎn):年末,晚年。
  • 肯相從 (kěn xiāng cóng):願意跟隨。

翻譯

一張牀伴我度過嚴冬,我這生性容易滿足。 儘管讓人笑我笨拙,最怕客人來打擾我的懶散。 無眠時閒暇地斜靠在枕頭上,醉意中忘言地倚着竹杖。 可憐那猿猴和鶴,歲末時是否願意與我相伴。

賞析

這首詩表達了詩人段成己在深冬時節的閒適與自足。詩中,「一榻了窮冬」展現了詩人簡樸的生活態度,而「吾生喜易供」則進一步強調了他的知足常樂。後句中的「儘教人笑拙,最苦客妨慵」透露出詩人對於外界干擾的無奈,同時也體現了他的孤僻與自守。詩的結尾,通過「可憐猿與鶴,歲晚肯相從」的設問,詩人表達了對隱逸生活的嚮往和對自然伴侶的渴望,增添了一絲超脫塵世的意境。

段成己

金稷山人,字誠之,號菊軒。段克己弟。哀宗正大間進士,授宜陽主簿。入元不仕。 ► 262篇诗文