慶原堂詩爲萍鄉劉氏作

· 吳當
福慶之實,既堅既慄。 曄曄靈芝,毓秀於室。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 曄曄 (yè yè):形容光亮、鮮明。
  • 毓秀 (yù xiù):培育出優秀的人才或事物。

翻譯

福慶的果實,堅實而飽滿。 明亮的靈芝,在室內培育出優秀。

賞析

這首詩以福慶和靈芝爲象徵,表達了作者對劉氏家族繁榮昌盛的美好祝願。詩中「福慶之實,既堅既慄」描繪了福慶的果實堅實飽滿,象徵着家族的穩固和繁榮。「曄曄靈芝,毓秀於室」則用靈芝這一吉祥之物,寓意家族中人才輩出,充滿生機與希望。整體語言簡練,意境深遠,表達了對劉氏家族的美好期許。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文