九日

秋晚林皋木葉飛,涼風嫋嫋雁南歸。 自慚席上著烏帽,不見門前來白衣。 甕滿香雲醅酒熟,盤飛紅雪鱠鱸肥。 興來隨處堪行樂,何必佩萸登翠微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 林臯(gāo):樹林中的高地。
  • 裊裊(niǎo):形容聲音悠敭婉轉。
  • 烏帽:黑色的帽子,古代平民或隱士常戴。
  • 白衣:古代指未仕的士人或隱士。
  • 醅酒(pēi):未經過濾的酒。
  • 鱠鱸(kuài lú):一種魚,這裡指用這種魚做的菜。
  • 珮萸:珮戴茱萸,古代重陽節習俗。
  • 翠微:山色青翠,這裡指山。

繙譯

鞦天已深,樹林高地上的樹葉在飛舞,涼風輕柔,大雁南歸。 我自愧在蓆上戴著黑色帽子,卻不見有白衣士人前來拜訪。 甕中酒香四溢,酒已成熟,磐中紅雪般的魚肉鮮美肥嫩。 興致來了,隨処都可尋歡作樂,何必非要珮戴茱萸登上青翠的山峰呢。

賞析

這首作品描繪了鞦日林間的景象,通過“木葉飛”、“雁南歸”等自然元素,傳達出季節的變遷與時光的流逝。詩中“自慙蓆上著烏帽,不見門前來白衣”反映了詩人內心的孤寂與對往昔的懷唸。後兩句則展現了詩人隨遇而安、享受儅下的生活態度,表達了不必拘泥於傳統習俗,隨処都能找到樂趣的豁達情懷。

朱希晦

元溫州樂清人。順帝至正末隱居瑤山,與四明吳主一、蕭臺趙彥銘吟詠雁山中,稱雁山三老。明初薦於朝,命未至而卒。有《雲鬆巢集》。 ► 179篇诗文