日出齊化門

· 宋褧
日出齊化門,騰騰開九光。 四面啓金鑰,崇扉闢輝煌。 都城萬井煙,沃盥整衣裳。 納履戒車馬,出入紛倉皇。 士者趨名譽,魚佩鏘琳琅。 鄙夫競錐刀,蟣子羅康莊。 大明忽西頹,所遇皆不常。 敗事頭搶地,得志驕昂昂。 擾攘千萬情,四序恆茫茫。 □□馭天風,弭節白雲鄉。 左驂碧虹蜺,右駕紫鳳皇。 俯視塵土海,靈臺惄悲傷。 誓將九轉丹,投之療膏肓。 巍巍金銀宮,境界殊清涼。 凡骨倘有緣,握手同徜徉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 齊化門:元大都城門之一,今北京朝陽門。
  • 騰騰:形容太陽升起的樣子。
  • 九光:指太陽的光芒。
  • 金鑰:指城門的鑰匙。
  • 崇扉:高大的門。
  • 萬井煙:形容城市中炊煙裊裊。
  • 沃盥:洗手洗臉。
  • 納履:穿鞋。
  • 魚佩:指官員的佩飾。
  • 鏘琳琅:形容佩飾的聲音清脆。
  • 鄙夫:指庸俗之人。
  • 錐刀:比喻微小的利益。
  • 蟣子:蝨子的卵,比喻微不足道的人。
  • 康莊:大道,比喻正途。
  • 大明:指太陽。
  • 西頹:西下。
  • 搶地:頭撞地,形容失敗的樣子。
  • 擾攘:紛亂。
  • 四序:四季。
  • 弭節:停止。
  • 白雲鄉:指仙境。
  • :古代指駕在車兩旁的馬。
  • 虹蜺:彩虹。
  • 紫鳳皇:紫色的鳳凰。
  • 靈臺:指心。
  • :憂愁。
  • 九轉丹:道教中的一種仙丹,傳說能使人長生不老。
  • 膏肓:指人體深處的病,比喻難以治癒的病。
  • 金銀宮:指仙境中的宮殿。
  • 凡骨:指凡人。
  • 徜徉:自由自在地行走。

翻譯

太陽從齊化門升起,光芒四射,照亮了四方。城門緩緩打開,高大的門扉映照着輝煌。城市中炊煙裊裊,人們洗漱整齊,準備開始新的一天。穿好鞋子,準備好車馬,人們匆忙地進進出出。士人們追求名譽,佩飾發出清脆的聲音。庸俗之人爭搶微小的利益,微不足道的人卻走在正途上。太陽忽然西下,所遇到的事情都不尋常。失敗的人頭撞地,成功的人昂首闊步。紛亂的情感,四季更迭,總是茫茫無際。我駕馭着天風,停止在仙境中。左邊的馬是彩虹,右邊的馬是紫色的鳳凰。俯視塵世,心中充滿憂愁。我發誓要將九轉丹投入,治療那些難以治癒的病。巍峨的仙境宮殿,境界清涼殊勝。如果凡人有緣,願與之攜手同遊。

賞析

這首作品描繪了日出時分齊化門的景象,通過對比士人與鄙夫的生活態度,表達了對塵世紛擾的厭倦和對仙境清涼的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如「九光」、「金鑰」、「萬井煙」等,生動地勾勒出一幅日出時分的城市畫卷。後半部分則通過「大明忽西頹」等句,抒發了對世事無常的感慨,以及對超脫塵世的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對理想境界的追求和對現實世界的深刻洞察。

宋褧

宋褧

元大都人,字顯夫。宋本弟。泰定帝泰定元年進士,除祕書監校書郎。順帝至元初,歷監察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,遷國子司業,與修宋遼金三史,以翰林直學士兼經筵講官卒,諡文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文