涿州道間雪霽
昨日飯良鄉,今失涿州城。
此路有終去,安能緩車聲。
平野散寒景,流輝起浮英。
濛烘遠樹密,落削僵柳明。
獝律共鴉牧,團瓢忽雞鳴。
殊方雪初霽,餘抱孤賞情。
胡爾同車人,苦雲路難行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 涿州:地名,今河北省涿州市。
- 雪霽:雪後天氣放晴。
- 良鄉:地名,今北京市房山區良鄉鎮。
- 緩車聲:車聲緩和,指車行緩慢。
- 流輝:流動的光輝。
- 浮英:飄浮的花瓣。
- 濛烘:朦朧而溫暖的樣子。
- 落削:形容雪後樹枝上的雪逐漸融化,樹枝顯得更加清晰。
- 僵柳:因寒冷而顯得僵硬的柳樹。
- 獝律:形容風聲。
- 團瓢:圓形的瓢,此處形容雞鳴聲圓潤。
- 殊方:異鄉,他鄉。
- 初霽:剛剛放晴。
- 餘抱孤賞情:我懷抱着獨自欣賞的心情。
翻譯
昨日在良鄉用餐,今日卻已錯過了涿州城。 這條路總有盡頭,怎能忍受車聲的緩慢。 平野上散佈着寒意中的景色,流動的光輝照亮了飄浮的花瓣。 朦朧而溫暖地烘托出遠處樹木的密集,雪後融化的樹枝清晰可見。 風聲與鴉鳴交織,圓潤的雞鳴聲突然響起。 身處異鄉,雪後初晴,我懷抱着獨自欣賞的心情。 爲何同車的人,卻苦苦抱怨路途難行。
賞析
這首詩描繪了詩人旅途中的所見所感,通過對雪後初晴景色的細膩刻畫,表達了詩人對自然美景的欣賞和對旅途艱辛的感慨。詩中「流輝起浮英」、「濛烘遠樹密」等句,語言優美,意境深遠,展現了雪後大自然的靜謐與美麗。而「餘抱孤賞情」一句,則透露出詩人內心的孤獨與超然,與同車人的抱怨形成鮮明對比,體現了詩人對旅途的不同態度和心境。