脩省齋詩

· 吳當
吾儕小人,貪慾內錮。 甘心物慾,有寐有寤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 脩省(xiū xǐng):修身反省。
  • 吾儕(wú chái):我們這些人。
  • 貪慾:貪婪的慾望。
  • 內錮(nèi gù):內心深處的束縛。
  • 甘心:心甘情願。
  • 物慾:對物質的慾望。
  • 有寐有寤(yǒu mèi yǒu wù):有睡有醒,指日夜沉溺於物慾之中。

翻譯

我們這些普通人,內心被貪婪的慾望深深束縛。 心甘情願地沉溺於物質的慾望之中,日夜不分。

賞析

這首詩簡潔而深刻地揭示了人性中的貪婪與物慾。通過「吾儕小人」的自謙之詞,詩人表達了對普通人普遍存在的貪慾現象的觀察。詩中的「貪慾內錮」和「甘心物慾」描繪了人們被物慾所困,無法自拔的狀態。最後一句「有寐有寤」則形象地表達了這種物慾使人日夜不分,始終無法擺脫的困境。整體上,詩歌以樸素的語言傳達了深刻的道德警示,提醒人們反思並控制自己的慾望。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文